AC | כא אל תיראי אדמה גילי ושמחי כי הגדיל יהוה לעשות
|
ASV | Fear not, O land, be glad and rejoice; for Jehovah hath done great things.
|
BE | Have no fear, O land; be glad with great joy; for the Lord has done great things.
|
Darby | -- Fear not, O land; be glad and rejoice: for Jehovah doeth great things.
|
ELB05 | Fürchte dich nicht, Erde; frohlocke und freue dich! Denn Jehova tut Großes.
|
LSG | Terre, ne crains pas, Sois dans l'allégresse et réjouis-toi, Car l'Eternel fait de grandes choses!
|
Sch | Fürchte dich nicht, o Land, sondern frohlocke und freue dich; denn der HERR hat Großes getan!
|
Web | Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things.
|